Забыли пароль?

Введите логин и email, указанный при регистрации. На него будет выслан новый пароль.

Для зарегистрированных

Для незарегистрированных

Регистрация занимает всего 1 минуту и позволяет задавать юридические вопросы, писать комментарии, получать новостные рассылки, участвовать в конкурсах и т.п.

Без регистрации Вы сможете только читать публикации на сайте, но не сможете писать и отвечать на комментарии.

Популярные публикации

 

Статьи > Италия: все о стране > Словарь итальянских бюрократических терминов

Словарь итальянских бюрократических терминов

Переезжая в другую страну, вы сталкиваетесь не только с другими обычаями и языком, но и с новыми названиями. Со временем вы привыкаете к некоторым, а другие продолжают оставаться темным пятном в вашем сознании. Таким вот пятном обычно является итальянский бюрократический язык. Освоить его легко, если выучить главные термины итальянской бюрократической жизни.

Вот краткий словарь основных терминов и названий, с которыми вам придется столкнуться в Италии.

Agenzia delle Entrate - Налоговая Служба;

albo professionale – профессиональные особенности;

apostille – апостиль, или печать легализации иностранного документа;

assegno familiare - семейное пособие;

assegno sociale - социальное пособие;

attestato di soggiorno regolare - справка о пребывании в соответствии с действующим законодательством;

attestato di soggiorno permanente - свидетельство о праве постоянного проживания;

atto di matrimonio - свидетельство о браке;

atto di nascita - свидетельство о рождении;

autocertificazione, autodichiarazione - заявление, которое может заменить некоторые документы;

Azienda Sanitaria Locale (ASL) - локальная единица в области здравоохранения, что-то вроде нашей городской или районной больницы;

Busta paga – расчетно-платежная ведомость;

Camera di Commercio - Торговая Палата;

carabinieri – один из видов итальянской полиции, сродни французским жандармам или нашим внутренним войскам, хотя в просторечии итальянцы называют так всех полицейских и даже прокуратуру;

carta d`identitа - удостоверение личности;

Centro per l`Impiego – Центр занятости;

certificato di residenza - справка о прописке;

cessione di fabbricato - заявление владельца квартиры о сдаче помещения или его части в аренду третьему лицу, составляющееся в полицейском участке;

cittadinanza – гражданство, в основном употребляется в смысле «итальянское гражданство»;

codice fiscale - итальянский эквивалент номера социального страхования, имеющий также функции номера налогоплательщика, то есть ИНН и номер страховки в одном лице;

commercialista – бухгалтер;

comune - муниципальное управление (или, в более общем понимании - муниципалитет);

condominio - жилые районы;

conguaglio – перерасчет;

cantina contratto a tempo determinato - трудовой договор на определенный срок;

cantina contratto a tempo indeterminato - трудовой договор на неопределенный срок;

cantina contratto a progetto - соглашение о «проекте», что-то вроде договора поручения или подряда;

Cantina contratto Collettivo Nazionale di Lavoro (CCNL) - коллективный договор, касающийся отдельных профессиональных категорий;

cantina contratto d`affitto - договор аренды;

contributi - взносы за социальное страхование;

dichiarazione dei redditi - налоговая декларация;

difensore civico – гражданский представитель, аналог уполномоченного по правам человека;

domicilio – буквально, центр жизненных интересов, понимается также как адрес места жительства;

esenzione - освобождение от уплаты;

gestione separata - отдельный пенсионный фонд при некоторых видах трудовых отношений;

Guardia di Finanza – финансовая (налоговая) полиция;

indennitа di disoccupazione - пособие по безработице;

Imposta sul Reddito delle Pensione Fisiche (IRPEF) - налог на прибыль;

Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro (INAIL) - Государственный Департамент Страхования от несчастных случаев на производстве;

Istituto Nazionale di Previdenza Sociale (INPS) – Национальный институт социального страхования;

libretto di circolazione - свидетельство о регистрации транспортного средства;

marca da bollo – марка об уплате пошлины налоговой инспекции, гербовая марка;

Motorizzazione Civile - орган, занимающийся вопросами, связанными с транспортными средствами, в том числе водительскими правами и регистрацией транспортных средств;

Multa – штраф;

Municipio – буквально, ратуша (по нашему – Горсовет), в Риме это еще и городская субъединица, то есть район - город разделен именно на municipi, которые занимаются официальными делами на подчиненных территориях (то есть наши Райсоветы);

partita IVA - экономическая деятельность; идентификационный номер налогоплательщика для компаний;

patente di guida - водительские права;

patronato – информационный центр для консультации сотрудников, семей, профсоюзов и т.д.;

pensione (di anzianitа) – пенсия;

pensione di invaliditа - пенсия по инвалидности;

Polizia di Stato – государственная полиция;

Polizia Municipale – городская (муниципальная) полиция;

Prefettura – префектура;

pronto soccorso - скорая помощь;

questura – полицейское управление, полицейский участок;

residenza – регистрация;

ricorso – ссылка;

Servizio Sanitario Nazionale (SSN) - Национальный Фонд Здоровья;

Sindacato – профсоюз;

Tassa - налог; плата;

tessera sanitaria - европейская карта медицинского страхования;

ticket - плата за некоторые услуги здравоохранения;

Trattamento di Fine Rapporto (TFR) - регистрация, выплачиваемая работнику при прекращении трудовых отношений (касается трудового договора на определенный или неопределенный сроки);

Ufficio Anagrafe - паспортный стол;

Ufficio dello Stato Civile – ЗАГС;

vigili urbani – городские (муниципальные) полицейские.

Италия: все о стране | 29.03.2017 | Автор: miaitalia.info | Просмотров: 2810 | Комментариев: 0

Комментарии к публикации (0):

Пока что нет ни одного комментария к этой публикации. Будь первым!

Оставлять свои комментарии могут только зарегистрированные пользователи!

РЕГИСТРАЦИЯ занимает всего 1 минуту и введена с целью облегчить и ускорить работу пользователей.

Зарегистрировавшись на сайте, Вы получаете массу преимуществ:

1. Вам не нужно будет каждый раз писать свое имя при комментировании публикаций.

2. Уведомление об ответе в разделе Юридическая консультация прийдет на Ваш E-mail.

3. Вы сможете подписаться на любимые темы и следить за их развитием.

4. Вы сможете участвовать в конкурсах и получать призы.

5. Вы сможете переписываться с другими участниками сайта.

6. Вы получите доступ к закрытым ресурсам сайта.

И многое другое. Станьте участником нашего клуба, нажимайте РЕГИСТРАЦИЯ.